Along with Chun Yu, Li Long (李龙) is in the sick room with a fever. Except you could never tell unless you felt his skin. He is the most hyperactive kid I have ever met. He never stops talking unless he is eating or sleeping. He has a speech impediment and a learning disability, but he is very cute and always smiles.
Yesterday and today I spent a lot of time in the sick room playing with the kids. I have compiled some classic Li Long moments. I guess most of the humor is in Chinese, but I will translate it too.
1. For fun, I said to him, "你是谁?" He replied, "我是我!"
2. One of the nannies told him not to give that answer and taught him to respond by saying, "我是Ni Nong!" (Speech impediment) (words are accompanied by a manly 6 year old beating of the chest)
3. Today I said to him, "我是我,你是你。" He responded with, "我不是你!我是Ni Nong!"
4. Earlier today he said "闭嘴!" to me, I think, and the older nanny said he shouldn't say that to "姐姐。" He said, "我是对你说!"
5. Later, he said out of the blue, "不应该对大姐姐说闭嘴,应该说您。您闭嘴!"
Translation:
1. For fun, I said to him, "Who are you?" He replied, "I am me!"
2. One of the nannies told him not to give that answer and taught him to respond by saying, "I am Ni Nong!" (Speech impediment) (words are accompanied by a manly 6 year old beating of the chest)
3. Today I said to him, "I am me, you are you." He responded with, "I am not you! I am Ni Nong!"
4. Earlier today he said "Shut up!" to me, I think, and the older nanny said he shouldn't say that to "older sister." He said, "I'm saying it to you!"
5. There are two forms of the word "you." One, ni, is for normal conversation. The other, nin, is used to show respect and courtesy. Later, he said out of the blue, "I shouldn't say shut up to older sister. I should say shut up, you (nin)!"
Yesterday and today I spent a lot of time in the sick room playing with the kids. I have compiled some classic Li Long moments. I guess most of the humor is in Chinese, but I will translate it too.
1. For fun, I said to him, "你是谁?" He replied, "我是我!"
2. One of the nannies told him not to give that answer and taught him to respond by saying, "我是Ni Nong!" (Speech impediment) (words are accompanied by a manly 6 year old beating of the chest)
3. Today I said to him, "我是我,你是你。" He responded with, "我不是你!我是Ni Nong!"
4. Earlier today he said "闭嘴!" to me, I think, and the older nanny said he shouldn't say that to "姐姐。" He said, "我是对你说!"
5. Later, he said out of the blue, "不应该对大姐姐说闭嘴,应该说您。您闭嘴!"
Translation:
1. For fun, I said to him, "Who are you?" He replied, "I am me!"
2. One of the nannies told him not to give that answer and taught him to respond by saying, "I am Ni Nong!" (Speech impediment) (words are accompanied by a manly 6 year old beating of the chest)
3. Today I said to him, "I am me, you are you." He responded with, "I am not you! I am Ni Nong!"
4. Earlier today he said "Shut up!" to me, I think, and the older nanny said he shouldn't say that to "older sister." He said, "I'm saying it to you!"
5. There are two forms of the word "you." One, ni, is for normal conversation. The other, nin, is used to show respect and courtesy. Later, he said out of the blue, "I shouldn't say shut up to older sister. I should say shut up, you (nin)!"

0 Comments:
Post a Comment
<< Home